Prośba o przetłumaczenie...

Pomoc w prostych tłumaczeniach zwrotów i słówek.
Prośba o przetłumaczenie...

28 maja 2009 12:15

Witam serdecznie!
Jestem w trakcie szukania mieszkania w Danii (jadę tam na semestr na studia). Ostatnie skontaktowała się ze mną osoba, która na portalu dba.dk dała ogłoszenie o tym, że wynajmie mieszkanie. Wymieniliśmy parę maili i wszystko brzmi dobrze (czytałam sporo o oszustach, którzy zabierają depozyt i znikają...). Dzisiaj jednak znalazłam w internecie na portalu Ledige-lejligheder.dk (gdzie także było ogłoszenie) notkę, która mnie niepokoi:

PAS PÅ!!!!! Mange fusker på denne side.
Pas på..
Hvis du/i finder en lejl. i synes lyder for godt t at være sandt så TRO på jeres egen instinkt. Der vrimler med masser af svindler, især på denne her side desværre. De er nu også begyndt at lægge dere annoncer på dba.dk så WATCH OUT!!

Jeg var selv meget meget tæt på at falde i fælden indtil andre advaret folk på denne side.
Så pas på allesammen.

I øjeblikket bruger personen bl.a denne email: janne.ansson@hotmail.com

Han/hun bruger desværre flere forskellige emails, men måden hvor i kan spotte at det er en faker så skriver personen ALTID tilbage på engelsk. Så ikk svar når i modtager en mail på engelsk.

Tutaj jest link: http://www.ledige-lejligheder.dk/showad.php?ad=70906

Starałam się przetłumaczyć ze słownikiem, ale nie idzie mi najlepiej... Jeśli ktoś z Państwa byłby tak uprzejmy mógłby napisać o co chodzi w zamieszczonej powyżej informacji byłabym niezmiernie wdzięczna.

Bardzo dziękuję i pozdrawiam.
Joan1
Posty:3
Rejestracja:01 sty 1970 02:00

Prośba o przetłumaczenie...

28 maja 2009 15:39

Hej,

Ja tez nie znam dunskiego,ale jak potrzebuje przetlumaczyc cos to w googlach wpisuje ,, tlumacz google,, i mozna sie z tego doczytac co autor mial na mysli.

Powodzenia!!!!!!!!!!!!!!
dunczykkk
Posty:50
Rejestracja:01 sty 1970 02:00

Re: Prośba o przetłumaczenie...

28 maja 2009 17:14

Bardzo dziękuję za radę, spróbuję tak zrobić.
Pozdrawiam
Joan1
Posty:3
Rejestracja:01 sty 1970 02:00

Re: Prośba o przetłumaczenie...

28 maja 2009 19:17

Jest to ostrzezenie przed oszustami,ktorych jest mnostwo.Posluguja sie zmieniajacymi sie wciaz adresamie-mailowymi.Jezeli dostaniesz oferte,ktora jest za dobra zeby byla prawdziwa to zaufaj swojemu instynktowi-to najprawdopodobniej jest oszustwo-najczesciej odpwiadaja w jezyku angielskim,wiec jesli napisza do Ciebie po angielsku to odrzuc taka oferte.
BBB
Posty:52
Rejestracja:01 sty 1970 02:00

Re: Prośba o przetłumaczenie...

28 maja 2009 19:46

Serdecznie dziękuję:)

Taka właśnie była oferta, na którą odpisano mi z dba - trochę zbyt atrakcyjna, a mail przyszedł z adresu, który wymieniono w zamieszczonej na stronie informacji... Już pierwszy mail, który dostałam od tej Pani (a może Pana?) był trochę podejrzany, pisała, że ma mieszkanie w Danii, ale na 5 lat wyjeżdża do Londynu na kontrakt (jak pisała, jest prawniczką). Podejrzana była także cena (bardzo niska biorąc pod uwagę wielkość mieszkania i jego perfekcyjną lokalizację)...
Także jeszcze raz bardzo wszystkim dziękuję za pomoc i zainteresowanie:)

Wszystkiego dobrego i powodzenia:)
Joan1
Posty:3
Rejestracja:01 sty 1970 02:00

Wróć do „Tłumaczenia”

Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 84 gości