proszę o pomoc!

Pomoc w prostych tłumaczeniach zwrotów i słówek.
proszę o pomoc!

09 cze 2009 19:22

Witam!
proszę o pomoc w przetłumaczeniu na duński wiadomości do znajomego.

Bardzo mi przykro,Krystian,ale nie mogę przyjśc na test.
jestem zmuszony zrezygnowac z dalszej nauki.
chcę podzękowac Ci za czas który mi poświęciłeś,i za miłą atmosferę na zajęciach.
Mam jeszcze cztery książki,które postaram się jak najszybciej oddac.
jeszcze raz bardzo dziękuję i pozdrawiam!
życzę Ci sukcesów w Twojej pracy.


Gdyby Ktoś mógł pomóc w przetłumaczeniu tej wiadomości byłbym wdzięczny
maro75
Posty:31
Rejestracja:01 sty 1970 02:00

Re: proszę o pomoc!

11 cze 2009 19:42

Hej Kristian

Jeg er meget ked af det men kan ikke deltage i testen og er nødt til at sige fra undervisningen.
Jeg vil meget gerne sige tak for den tid du har brugt på mig og for en god atmosfære under undervisningen.
Jeg har endnu fire bøger, som jeg vil sørge for at aflevere hurtigst muligt.
Jeg takker dig meget en gang til og hilser.

Jeg ønsker dig fremskridt på dit arbejde.

to jest bezsposrednie tlumaczenie jednak za czesto uzywane jest jeg-ja, tez po polsku to dziwnie brzmi, mozna to inaczej ujac aby uniknac powtazania jeg-ja, jednak kazdy dunczyk zrozumie sens tej pisowni, tez mozna uzyc innych slow zeby uszlachetnic dane zdania i nadac im odpowiedniego stylu

no i na koncu choc powinno pozdrowic sie dana osobe

np.
Vh. swoje imie
valby
Posty:15
Rejestracja:01 sty 1970 02:00
Lokalizacja:Kopenhaga

Re: proszę o pomoc!

11 cze 2009 22:15

wielkie dzięki!
maro75
Posty:31
Rejestracja:01 sty 1970 02:00

Wróć do „Tłumaczenia”

Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 31 gości